Creación Literaria 4ESO. Adaptación de textos y doblaje
La proposta d’aquest BRCS ha estat aprendre a doblar vídeos, però no traduint l’idioma de les veus, sinó fent adaptacions de textos (ja existents o de creació pròpia). Per arribar a l’objectiu final vam passar per un procés d’aprenentatge, on els alumnes van haver d’improvisar, crear textos de tema lliure (mitjançant tècniques com l’escriptura automàtica), debatre, exposar les seves idees davant dels companys… Amb aquest bagatge, vam poder col.laborar amb el festival d’Escena Poblenou i dos dobladors professionals del col.lectiu “Leer es sexy”. En un seguit de 5 sessions, els alumnes van aprendre diverses tècniques de doblatge que després van traslladar al producte final: vídeos personalitzats doblats per ells mateixos (de fragments de sèries o programes de TV escollits per ells, i amb textos de creació pròpia). Finalment vam poder compartir tot això en una sessió de “Portes Obertes”, amb alumnes d’altres BRCS i, fins i tot, de fora del Quatre Cantons.